« ムカツク!と言いたいとき | メイン | 誰だってスランプはあるよ、と言いたいとき »
It won't kill you.
(たいしたことないよ。)
「君を殺しはしないよ」から「君の負担にはならないでしょう」「たいしたことではないでしょう」
という意味になります。
コメントフィードを購読すればディスカッションを追いかけることができます。
この記事へのコメントは終了しました。
コメント
コメントフィードを購読すればディスカッションを追いかけることができます。